Plate 69

"Solomon"

 

Moriae Encomium

Illustrated by Hans Holbein the Younger

 

 

 

Single Greeting Card (with matching Envelope)

Code: H ME69 SGC
Price: US$5.00

Reproduction on 8x12" sheet

Code: H ME69 8x12
Price: US$30.00

Reproduction on 12x18" sheet

Code: H ME69 12x18
Price: US$60.00

 

Holbein's illustration shown in Plate 69 from Moriae Encomium is associated with the following text drawn from

John Wilson's 1668 translation:

 

Again Solomon, Chapter 15, "Foolishness," says he, "is joy to the fool," thereby plainly confessing

that without folly there is no pleasure in life. To which is pertinent that other, "He that increases

knowledge, increases grief; and in much understanding there is much indignation." And does he

not plainly confess as much, Chapter 7, "The heart of the wise is where sadness is, but the heart

of fools follows mirth"? by which you see, he thought it not enough to have learned wisdom

without he had added the knowledge of me also. And if you will not believe me, take his own

words, Chapter 1, "I gave my heart to know wisdom and knowledge, madness and folly."

Where, by the way, 'tis worth your remark that he intended me somewhat extraordinary that

he named me last. A preacher wrote it, and this you know is the order among churchmen, that

he that is first in dignity comes last in place, as mindful, no doubt, whatever they do in other

things, herein at least to observe the evangelical precept. 

 

 

The associated French text from L'Eloge de la Folie (1728) follows:

 

De plus, Salomon dit Chap. 17, La Folie est joye au Fou; par où il confesse ouvertement, que sans

la Folie, il n'y a rien d'agréable en ce Monde-ci. Dans un autre endroit: Avancer en Science, c'est

avancer en douleur; & où il y beaucoup de sens, il y a beaucoup d'indignation. Cet excellent

Prédicateur ne repéte-t-il pas la même pansée au Chap. 7? La tristesse loge dans le cœur des Sages,

& la joye, dans le cœur des Fous. Non content d'avoir appris à fond la Sagesse, il a été curieux

aussi de me connoitre. Vous croyez peut-être  que je badine? Ecoutez l'Oracle, Chap. 1. Je me suis

appliqué à connoitre la Prudence & la Doctrine, les Erreurs & la Folie. Vous remarquerez, s'il vous

plait, sur cet endroit-là, que c'est pour me rendre l'honneur qui m'est dû, qu'il me nomme la

derniere; & je le prouve.